Minolta DiMAGE Xi Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Câmaras bridge Minolta DiMAGE Xi. DiMAGE Xt Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 112
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - MODE D’EMPLOI

MODE D’EMPLOIF9222-2786-13 P/ME-A302

Página 2 - AVANT DE COMMENCER

10 TABLE DES MATIERESMode Lecture - fonctions avancées ...

Página 3 - AVERTISSEMENTS

100 MODE TRANSFERT DE DONNÉESCONNEXION DE L’APPAREIL EN MODE TÉLÉCOMMANDÉAvant que l’appareil puisse être utilisé en mode télécommande, le pilote doit

Página 4

Référez-vous aux manuels des logiciels que vous utilisez à propos de la maniè-re de visualiser le flux d’images. Avec Net messenger de Microsoft, cliq

Página 5

102 ANNEXEProblème Symptôme Cause SolutionL’appareilphoto ne fonc-tionne pasRien ne s’affi-che sur l'écranACL.La batterie est hors d’usageLa fonc

Página 6 - ATTENTION

103Les imagesne sont pasnettes.Assurez-vous que le sujet setrouve dans la distance defonctionnement (p. 26).Une situation particulièreempêche le systè

Página 7 - With FCC Standards

104 ANNEXESi l’appareil ne fonctionne pas correctement, mettez-le hors tension, retirez et replacez la batterie oudébranchez et rebranchez l’adaptateu

Página 8 - À PROPOS DE CE MODE D’EMPLOI

105Le témoin indicateur situé à côté du viseur peut être utilisé pour diagnostiquerle fonctionnement de l’appareil . Les témoins lumineux varient entr

Página 9

106 ANNEXE1. Insérez une carte mémoire dans l’appareil et connectez-le à l’ordinateur avec le câble USB.Aucun péri-phérique ne doit être connecté à l’

Página 10

107Lire attentivement ce chapitre pour assurer un bon entretien de votre appareil. Un appareil bien entre-tenu et utilisé correctement vous assurera p

Página 11

108 ANNEXECartes mémoireLes cartes mémoire SD et multimédia sont fabriquées à partir de composants électroniques de préci-sion. Les effets suivants pe

Página 12 - DESCRIPTIF DE L’APPAREIL

109Conditions et températures d’utilisation• Cet appareil peut être utilisé par des températures de 0 à 40°C.• Ne jamais le soumettre à des températur

Página 13

11Déconnexion de l’appareil photo de l’ordinateur...92Windows 98 er 98 SE ...

Página 14 - PRÉPARATION ET MISE EN ROUTE

110 ANNEXENombre de pixels effectifs : 3,2 millions CCD : Type 1/2.7 interlignes couleurs complémentairesavec un total de 3,3 millions de pixels.Sensi

Página 15

111Autonomie (en enregistrement) Environ 130 vues : selon méthode et norme de testMinolta avec batterie lithium-ion NP 200, écran ACLallumé, taille i

Página 16 - COUPURE AUTOMATIQUE

Minolta Customer Support:www.minoltasupport.com©2003 Minolta Co., Ltd. under the Berne Convention and the Universal Copyright Convention.0-43325-53144

Página 17 - FIXATION DE LA DRAGONNE

12DESCRIPTIF DE L’APPAREIL* Cet appareil photo est un instrument optique perfectionné. Veillez à garder ses surfaces propres.Veuillez lire les instruc

Página 18

Viseur* Témoin indicateur (p. 105)Sélecteur de modeContrôleurÉcran ACL* Touche d’affichage (p. 30, 34)Touche visualisation / effacement (p. 32, 33)Tou

Página 19 - À PROPOS DES CARTES MÉMOIRE

14 PREPARATION ET MISE EN ROUTEINSERTION DE LA BATTERIE LITHIUM-ION1234PRÉPARATION ET MISE EN ROUTECet appareil photo numérique utilise une batterie a

Página 20 - Contrôleur

La batterie au lithium doit être chargée pour permettre l’utilisation de l’appareil photo. Avant de char-ger la batterie, veuillez lire attentivement

Página 21

16 PREPARATION ET MISE EN ROUTEINDICATEUR DE CHARGE DE LA BATTERIECet appareil photo est équipé d’un indicateur automatique de charge de la batterie a

Página 22 - MODE ENREGISTREMENT

ADAPTATEUR SECTEUR (VENDU SÉPARÉMENT)Mettez toujours l’appareil hors tension avant de changer d’alimentation12117L’ adaptateur secteur AC-4 ou AC-5 pe

Página 23 - UTILISATION DU ZOOM

18 PREPARATION ET MISE EN ROUTEAvant de remplacer la carte mémoire, mettez toujours l’appareil photo horstension et vérifiez que le témoin lumineux n’

Página 24 - "RISQUE DE BOUGÉ"

Taquet deprotectiond’écriturePositionverrouillée19À PROPOS DES CARTES MÉMOIRELe délai entre l’enregistrement et la lecture est plus important avec les

Página 25

2 AVANT DE COMMENCERAVANT DE COMMENCERNous vous remercions d’avoir choisi ce produit Minolta. Veuillez consacrer quelques minutes à la lec-ture de ce

Página 26 - DISTANCE DE MISE AU POINT

20 PREPARATION ET MISE EN ROUTELa navigation dans le menu Réglages est simple.Les 4 touches du contrôleur déplacent le curseuret changent les réglages

Página 27 - MISES AU POINT PARTICULIÈRES

RéglParDéfautFormat DateSortie VidéoModeTransfert–Jour/Mois/AnNTSCStock.DonnéesUtilisez la touche Bas pour mettre en sur-brillance l’option RéglageDat

Página 28 - MODES FLASH

122 MODE ENREGISTREMENT TCette section traite des fonctions de base d’enregistrement. Pour préparer l’appareil, reportez-vous auxpages 14 à 21.2MODE E

Página 29 - SIGNAUX DE FLASH

Le zoom n’affecte pas seulement la taille du sujet dans l’image mais aussi la profondeur de champet la perspective.La profondeur de champ est la zone

Página 30

24 MODE ENREGISTREMENTTaille d’image (p. 44)Qualité d’image (p. 44)Indicateur de charge de batterie (p. 16)Mode d'entraînement (p. 40)Compteur d’

Página 31 - Histoire de Minolta

1225OPÉRATION D’ENREGISTREMENT DE BASEMettez l’appareil sous tension et faites pivoter la molette en position Enregistrement.Placez le sujet dans la z

Página 32 - MODE LECTURE

26 MODE ENREGISTREMENTVERROUILLAGE DE MISE AU POINTLa fonction de verrouillage de mise au point permet de faire une photo lorsque le sujet est décentr

Página 33 - VISUALISATION D’IMAGES

27SITUATIONS SPÉCIALES DE MISE AU POINTCet appareil numérique possède un système de mise au point automatique perfectionné. L’icône demise au point si

Página 34

28aucun flashFlash automa-tique + réductiondes yeux rougesFill-inPortrait de nuitENREGISTREMENT1Flash automatiqueMODES FLASHLe flash peut être utilisé

Página 35 - LECTURE AGRANDIE

Position grand-angle Position téléobjectif0.15m ~ 2.5m 0.15m ~ 3.2m 29Désactivation du flash - le flash ne se déclenchera pas. Utilisez cette fonction

Página 36 - CORRECTION D’EXPOSITION

3POUR UNE UTILISATION CORRECTE EN TOUTE SÉCURITÉDANGERBATTERIES AU LITHIUM NP-200Le DiMAGE Xt fonctionne avec une batterie au lithium de taille réduit

Página 37 - Conseils

30 ENREGISTREMENTAffichage complet Image uniquementBouton d’affichageÉteindre l'écran et utiliser le viseur pour effectuer les prises de vues per

Página 38 - Fonc.Touches

31Au centre de l'usine Sakai au Japon il y a le pontd'Okina. Au 15ième siècle, Sakai était une ville libretrès prospère et le pont d'O

Página 39

32 LECTURELes images peuvent être visualisées en mode Quick View et en mode lecture. Cette section couvre lesfonctions de base des 2 modes. Le mode le

Página 40 - ENTRAINEMENT

33Pour effacer une image affichée, appuyez sur la touche modeflash/suppression. Un écran de confirmation apparaît.Effacer cette image ?NonOuiVISUALISA

Página 41 - ENTRAÎNEMENT EN CONTINU

34 LECTURETouche d’affichageEn mode Quick View, une pression surla touche d’affichage bascule entrel’affichage complet et l’affichage del’image seule.

Página 42 - RETARDATEUR

35ZoomDéfilerLe cadre indicateur situé en haut, à droite de l’écranmontre la partie de l’image affichée.LECTURE AGRANDIEIl est possible d’agrandir une

Página 43 - BALANCE DES BLANCS

36 ENREGISTREMENT - FONCTIONS AVANCÉESECRAN ACL - FONCTIONS AVANCEESTémoin microCompensation d’exposition Balance des blancs (p. 43)Zoom numérique (p.

Página 44 - DÉFINITION ET QUALITÉ D’IMAGE

37Conseils+2.0 IL+1.0 IL0.0 IL–1.0 IL–2.0 IL4X plus de lumière2X plus de lumière2X moins de lumière4X moins de lumièreExposition nominaleIl arrive que

Página 45

38 ENREGISTREMENT - FONCTIONS AVANCÉESLa navigation dans le menu est simple. La touche menu active ou désactive le menu. Les touches gau-che, droite,

Página 46

39Entraînement SimpleEn continuRetardat.2048 X 15361600 X 12001280 X 960640 X 480TIFFFinStandardEconomieJourDéfinitionQualitéBalanceBlancsBasiqueBalan

Página 47

4 POUR UNE UTILISATION CORRECTE EN TOUTE SECURITEAVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ET PRÉCAUTIONS D’UTILISATION.Veuillez lire les avertissements et mesures de p

Página 48 - REDUCTION DE BRUIT

40 ENREGISTREMENT - FONCTIONS AVANCÉESENTRAINEMENTAvance vue par vue - pour prendre une seule image chaque fois que le déclencheurest actionné. Il s’a

Página 49 - MODE DE COULEUR

41EconomiqueStandardFinQualitéd’imageTaillede l’image1600 X 120081630ENTRAÎNEMENT EN CONTINU1280 X 960132443640 X 4804368952048 X 153651020Le mode d’e

Página 50 - MÉMO VOCAL

42 ENREGISTREMENT - FONCTIONS AVANCÉESLe retardateur est utilisé pour les autoportraits. Il retarde le déclencheur d’environ dixsecondes. Le mode d’en

Página 51 - Indicateur impres. date

La balance des blancs permet à l’appareil d’adapter l’équilibre du rendu de couleurs des imagesenregistrées en fonction des différentes sources d’écla

Página 52 - ZOOM NUMÉRIQUE

44 ENREGISTREMENT - FONCTIONS AVANCÉESModifier la définition de l’image affecte le nombre de pixelsde chaque image. Plus la définition est importante,

Página 53 - AFFICHAGE INSTANTANE

45TIFFFinStandardEconomique12314914226917 27 39 10032 47 69 150Capacité approximative d’une carte de 16 MoQualitéTaille2048 X 1536 1600 X 1200 1280 X

Página 54 - ZONE AF PONCTUELLE (SPOT)

La correction d’exposition augmente ou diminue l’exposition jusqu’à 2 IL. Pour des explications sur lacorrection d’exposition, voir page 37. La correc

Página 55 - Sauvegarde sur la carte

Quatre réglages de sensibilité peuvent être sélectionnés pour la prise de vues photo en plus du régla-ge Auto : 50, 100, 200 et 400 ISO équivalents. I

Página 56 - ENREGISTREMENT VIDEO ET AUDIO

48 ENREGISTREMENT - FONCTIONS AVANCÉESMesure spot : utilise une petite surface de l’image pour calculerl’exposition. Dans ce mode, l’écran ACL affiche

Página 57 - ENREGISTREMENT AUDIO

*Le mode flash est automatique-ment réinitialisé en mode Flashauto avec réduction des yeuxrouges si ce mode était le derniersélectionné. En cas contra

Página 58

5• Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement humide ou le manipuler avec les mains mouillées.Si un liquide est entré dans l’appareil, retirer

Página 59

Le mémo vocal permet d’enregistrer une piste audio d’une durée maximale de quinze secon-des avec une image fixe. Cette fonction est activée dans la se

Página 60 - LECTURE - FONCTIONS AVANCÉES

51IMPRESSION DE LA DATE ET DE L’HEUREÀ chaque enregistrement d’une image, celle-ci est enregistrée avec un marqueur Exif qui contientla date et l’heur

Página 61

52 ENREGISTREMENT - FONCTIONS AVANCÉESZOOM NUMÉRIQUELe zoom numérique est activé dans la section PREF 2 du menu Mode Enregistrement (p. 38). Le zoomnu

Página 62

53AFFICHAGE INSTANTANEDès qu’une image fixe est saisie, elle peutêtre affichée pendant deux secondes surl'écran ACL avant d’être sauvegardée.Util

Página 63 - Pour des informations sur

54 ENREGISTREMENT - FONCTIONS AVANCÉESZONE AF PONCTUELLE (SPOT)La zone AF ponctuelle est utilisée pour faire une mise au point sélective sur un endroi

Página 64 - ÉCRAN DE SÉLECTION DES IMAGES

55ENREGISTREMENT SANS CARTE MEMOIRESi aucune carte mémoire n’a été insérée dans l’appareil, une seule seule image peut être enregistréedans la mémoire

Página 65

56 ENREGISTREMENT VIDEO ET AUDIOCet appareil peut enregistrer de la vidéo avec une bande son. La durée possible d’enregistrementdépend de la taille d’

Página 66 - LEGENDE AUDIO

Du son peut être enregistré sans image. On peut stocker environ 30 minutes de son dans une carte de16 Mo. Le son est enregistré à environ 8 Ko/s. Un m

Página 67

58 ENREGISTREMENT VIDEO ET AUDIONAVIGATION DANS LE MENU D’ENREGISTREMENT VIDEO/AUDIONaviguer dans ce menu est simple. La touche menu affiche ou ferme

Página 68 - DIAPORAMA

59Mode Enr. VidéoSon320 X 240160 X 120JourDéfinitionBalanceBlancsBasiqueCouleurNuageuxMode couleurNoir & BlancSépiaAutomatiqueTungstèneFluoEn mode

Página 69

6 POUR UNE UTILISATION CORRECTE EN TOUTE SECURITEATTENTION• Ne pas ranger cet appareil dans un endroit soumis à la chaleur comme la boîte à gants d’un

Página 70 - A PROPOS DE DPOF

Haut-parleur60LECTURE - FONCTIONS AVANCÉESLECTURE DES MÉMOS VOCAUX ET DES CAPTURES AUDIOLes mémos vocaux (p. 50) et les captures audio (p. 66) peuvent

Página 71

61Appuyez sur le contrô-leur pour passer enpause ; appuyez à nou-veau pour reprendre lalecture.Les fichiers vidéo et audio peuvent être lus en mode Qu

Página 72 - COPIE EMAIL

62 LECTURE - FONCTIONS AVANCÉESNAVIGATION DANS LE MENU MODE LECTURENaviguer dans ce menu est simple. La touche menu affiche ou ferme le menu. Les touc

Página 73

63“Oui” exécutera l’opération,“Non” l’annulera.Oui NonPour des informations surles écrans de sélectiondes images, reportez-vous à la page 64.Effacer C

Página 74 - MODE RÉGLAGES

64 LECTURE - FONCTIONS AVANCÉESÉCRAN DE SÉLECTION DES IMAGESLorsqu’un paramètre de sélection d’images est choisi dans le menu, l’écran de sélection de

Página 75 - RéglageDate/H

65L’ effacement supprime définitivement le fichier image ou audio.Une fois effacé, un fichier ne peut être récupéré.L’ effacement des fichiers doit se

Página 76 - FORMATAGE DES CARTES MÉMOIRE

66 LECTURE - FONCTIONS AVANCÉESLEGENDE AUDIOBasique PREF 1 PREF 2EffacerRotation autoVerrouillerLégendeAudioValiderUne légende audio de quinze seconde

Página 77 - NOM DE DOSSIER

67VERROUILLAGE DES FICHIERS IMAGE ET AUDIOSur la carte mémoire, il est possible de verrouiller un, plusieurs ou tous les fichiers image ou audio. Lafo

Página 78 - SON DU DÉCLENCHEUR

68 LECTURE - FONCTIONS AVANCÉESLa section PREF 1 du menu mode Lecture contrôle la fonction de diaporama. Cette fonctionne afficheautomatiquement toute

Página 79

69Options menu ChoixDiaporamaLectureDuréeRépétitionValiderToutesimagesSélectionner1 - 60s.Oui / NonPour démarrer le diaporama. Un appui sur la touche

Página 80 - ECONOMIE D’ÉNERGIE

Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC.L'utilisation de cet appareil est soumise aux deux conditions suivantes :(

Página 81

70 LECTURE - FONCTIONS AVANCÉESL’ option Imprimer du menu permet d’effectuer des impressions standard d’images fixes de la cartemémoire. Il est possib

Página 82 - MODE TRANSFERT

71Lorsque les options “Cette image” ou “Toutes images” sont sélectionnées, un écran demandant le nom-bre de copies pour chaque image s’affiche ; il es

Página 83 - MODE TRANSFERT DE DONNÉES

Avant de démarrer la routine de copie eMail, sélectionnez la taille de la copie dans la section PREF 2du menu Lecture (p. 62). Deux tailles sont dispo

Página 84

73Le message Copie impossible apparaîtra quand une ou toutes les images ne peuvent êtrecopiées. Vérifiez la carte mémoire pour voir quelles images ont

Página 85

74 MODE RÉGLAGESLa navigation dans ce menu est simple. Les touches gauche/droit et haut/bas du contrôleur pilotent lecurseur et modifient les réglages

Página 86 - Installation automatique

75“Oui”’ dans les écransde confirmationexécutera l’opération,“Non” l’annulera.Oui NonOui NonDans l’écran de réglage de la date et de l’heure, utilisez

Página 87 - Installation manuelle

La luminosité de l'écran ACL possède onze niveaux deréglage. L’écran de réglage de la luminosité est acces-sible depuis la section Basique du men

Página 88

77Si la mémoire de numéro de fichier est activée, lors de la création d’un nouveau dossier, le premierfichier enregistré dans ce dossier comporte un n

Página 89 - L’ HIstoire de Minolta

78 MODE RÉGLAGESLANGUELa langue utilisée dans les menus peut être modifiée. La langue est sélectionnée dans la sectionBasique du menu Réglages.EFFETS

Página 90

79StopVol.Enregistrer le son ?Oui NonPour tester le son sélectionné, sélectionnez Oui. Pendant la lectu-re, les touches haut/bas contrôlent le volume

Página 91

8 TABLE DES MATIERESÀ PROPOS DE CE MODE D’EMPLOILa section “préparation et mise en route” indique comment préparer l’appareil photo avant utilisation.

Página 92 - Windows 98 / 98 SE

80 MODE RÉGLAGESVOLUMELe volume des effets sonores peut être augmenté ou diminué dans la section PREF 1 du menuRéglages (p. 74). Cela n’affecte que le

Página 93 - Macintosh

81Répétition (diaporama)Luminosité écran ACLEconomie d’énergieSignaux sonoresMémoire de numéro de fichierNonNormal3 minutesOuiNonp. 68p. 76p. 80p. 78p

Página 94

82 MODE RÉGLAGESSORTIE VIDÉOLes images de l’appareil photo peuvent être affichées sur un téléviseur (p. 73). Il existe deux optionspour la sortie vidé

Página 95 - :dépl. :sélec.. :impr

83MODE TRANSFERT DE DONNÉESLisez attentivement cette section avant de connecter l’appareil photo à un ordinateur. Les détails surl’utilisation et l’in

Página 96 - (USB DIRECT-PRINT)

84CONNEXION DE L’APPAREIL À UN ORDINATEURLorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur, veillez à ce que la batterie soit en pleine char-ge. I

Página 97 - IMPRESSION DE FICHIERS DPOF

85Lorsque l’appareil est correctement connecté à l’ordinateur, unicône de pilote ou de volume apparaît. Avec Windows XP ouMac OS X, une fenêtre s’ouvr

Página 98 - Configuration système minimum

86 MODE TRANSFERT DE DONNÉESCONNEXION À WINDOWS 98 ET 98SEUne seule installation du pilote est nécessaire. Si le pilote ne peut être installé automat

Página 99

87Sélectionnez la recherche du pilote recommandé.Cliquez sur “Suivant”.Choisissez de spécifier l’emplacement du pilote.Vous pouvez utiliser Parcourir

Página 100

88 MODE TRANSFERT DE DONNÉESL’assistant Ajout de nouveau matériel confirmel’emplacement du pilote. Cliquez sur “Suivant” pourinstaller le pilote dans

Página 101

89COUPURE AUTOMATIQUE – MODE TRANSFERT DE DONNÉESSi l’appareil photo ne reçoit aucun ordre de lecture ou d’écriture dans les dix minutes, il se met ho

Página 102 - DÉPANNAGE

9Situations spéciales de mise au point ...27Modes Flash ...

Página 103

Lorsque l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, les fichiers image etaudio sont accessibles en double-cliquant sur des icônes. Pour copier desen

Página 104

91Les noms de fichiers image commençent par “PICT” suivi d’un numéro de fichier à quatre chiffres etse terminent par une extension tif, jpg, mov ou th

Página 105 - TÉMOINS LUMINEUX DU VISEUR

92 MODE TRANSFERT DE DONNÉESDÉCONNEXION DE L’APPAREIL PHOTO DE L’ORDINATEURWindows Me, 2000 Professionnel et XPVérifier que la lampe témoin n’est pas

Página 106

93Les périphériques à déconnecter sont affichés.Surligner celui qui doit être déconnecté puis cliquersur “Stop.”Vérifiez que le témoin indicateur est

Página 107 - ENTRETIEN ET STOCKAGE

94 MODE TRANSFERT DE DONNÉESLa fonction Impression directe USB permet d’imprimer des images fixes sur une imprimante compati-ble Epson. Cette fonction

Página 108 - Batteries

95Connectez l’appareil à l’imprimante en utilisant le câble USB de l’appareil. La plusgrosse prise est à connecter sur l’imprimante. Ouvrez le couverc

Página 109 - Questions et SAV

96 MODE TRANSFERT DE DONNÉESSi un problème mineur survient pendant l’impression, comme un manque de papier par exemple, sui-vre la procédure indiquée

Página 110 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Connecter l’appareil à l’imprimante par l’intermédiaire du câbleUSB de l’appareil. Le connecteur le plus large est connecté à l’im-primante. Faire cou

Página 111

Pour que l’appareil puisse être connecté directe-ment à un ordinateur et utilisé comme un péri-phérique piloté à distance, l’ordinateur doit êtreéquip

Página 112 - Minolta Customer Support:

99L’assistant d’installation se lance. Cliquez sur le boutonSuivant pour continuer.L’ accord de licence apparaît. Si vous êtes d’accord cliquezsur le

Comentários a estes Manuais

Sem comentários