Minolta EP1030 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Copiadoras Minolta EP1030. Rebuilding Instructions for the Minolta EP Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 16
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Rebuilding Instructions
for the Minolta EP-1030/1030F/1031/1031F Imaging Unit
©2000 Katun CorporationPN 18831
A
B
C
D
N
E
F
G
J
K
L
M
O
P
Q
R
S
T
U
I
C
H
FRONT
Instrucciones de reconstrucción para la
unidad de reproducción de imágenes
Minolta EP-1030/1030F/1031/1031F
Anleitung zur Grunderneuerung für
Trommeleinheiten der Modellreihen
EP-1030/1030F/1031/1031F von Minolta
Instructions pour le reconditionnement des
unités de reproduction Minolta EP-1030/
1030F/1031/1031F
Istruzioni per la rigenerazione dell'unità
immagine Minolta EP-1030/1030F/1031/1031F
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 15 16

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Rebuilding Instructions

Rebuilding Instructionsfor the Minolta EP-1030/1030F/1031/1031F Imaging Unit©2000 Katun CorporationPN 18831ABCDNEFGJKLMOPQRSTUICHFRONTInstrucciones de

Página 2 - 1031F Imaging Unit

10(A) Plaque du guidage du papier(B) Couvercle de l'unité de développement(C) Couvercles à ressort du faisceau électrique de l'ensemble du c

Página 3 - Installation

11Démontage5. Déposez le couvercle de l'unité de développement (B) en retirant deux vis, puis soulevez-le à la verticale. Jetez le développeur et

Página 4 - PARTE DELANTERA

12Remontage25. Pour mettre en place un tambour OPC Katun neuf :• pulvérisez légèrement toute la surface du tambour OPC Katun neuf avec du toner neuf ;

Página 5 - Reemplazo del fusible

13(A) Supporto guida per la carta (B) Coperchio del gruppo sviluppo(C) Coperchi a scatto del cablaggio gruppo corona di carica(D) Gruppo di corona di

Página 6 - Instalación

14Smontaggio5. Rimuovere il coperchio del gruppo di sviluppo (B), svitando due viti e sollevandolo in senso verticale. Rimuovere lo starter usato.6. R

Página 7 - Zerlegen

15Riassemblaggio25. Per installare il nuovo tamburo OPC Katun:• Cospargere leggermente l'intera superficie del nuovo tamburo OPC Katun con toner

Página 8 - Die Sicherung ersetzen

©2000 Katun Corporation00-10-2170

Página 9 - Zusammenbau

2(A) Paper guide plate(B) Starter unit cover(C) Corona assembly wire harness snap covers(D) Main charge corona assembly(E) Toner-add assembly(F) Front

Página 10

310. To remove the used OPC drum (K):• Remove the drum retaining bushing (L) from the rear of the unit by turning it clockwise and pulling outward.• C

Página 11 - Remplacement du fusible

4(A) Placa guía de papel(B) Tapa de la unidad del tóner de repuesto(C) Tapas a presión del arnés de hilo del conjunto de la corona(D) Conjunto de la c

Página 12 - Mise en place

5Desarmado5. Extraiga los dos tornillos de la tapa de la unidad del tóner de repuesto (B) y retire la tapa tirando hacia arriba. Deseche el tóner usad

Página 13 - Preparazione dello smontaggio

626. Para instalar una lámina de limpieza de tambor nueva marca Katun:• Aplique una pequeña cantidad de tóner en el borde de la lámina nueva de limpie

Página 14 - Sostituzione del fusibile

7(A) Papierführungsschiene(B) Starterabdeckung(C) Schnappdeckel des Kabelsatzes der Coronaeinheit(D) Hauptladungs-Coronaeinheit(E) Abdeckung-Tonerzufu

Página 15 - Riassemblaggio

6. Nehmen Sie die beiden Deckel des Kabelsatzes der Coronaeinheit (C) von der Oberseite der Einheit ab, indem Sie die zweiPlastikschnappverschlüsse lö

Página 16

9Zusammenbau25. Zum Installieren der neuen Katun-OPC-Trommel:• frischen Toner leicht auf die gesamte Oberfläche der neuen Katun OPC-Trommel auftragen.

Comentários a estes Manuais

Sem comentários