Minolta DiMAGE F200 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Câmaras bridge Minolta DiMAGE F200. DiMAGE F200 - Konica Minolta Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 132
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - BEDIENUNGSANLEITUNGD

BEDIENUNGSANLEITUNGD9222-2788-14 SY/ME-A302

Página 2 - Bevor Sie beginnen

10BEZEICHNUNG DER TEILE* Diese Kamera ist ein hochentwickeltes optisches Instrument. Sie sollten die Oberfläche sauberhalten. Bitte lesen Sie die Pfle

Página 3

100SETUPMODUSLCD-MonitorhelligkeitDie Helligkeit des LCD-Monitors kann in elf Stufeneingestellt werden. Die LCD-Helligkeitsfunktion wird ausdem „Basic

Página 4

101EnergiesparfunktionDie Kamera schaltet sich nach einer vorgegebenen Zeit der Nichtbenutzung automatisch ab, umStrom zu sparen. Die Dauer kann auf 1

Página 5

102SETUPMODUSOrdnernamen Die Bilddateien werden auf der Speicherkarte in Ordnern abgelegt. Es gibt zweiMöglichkeiten, diese Ordner benennen zu lassen:

Página 6 - Über diese Anleitung

103AuslösetonDie Kamera kann das Drücken des Auslösers mit einemTonsignal bestätigen. Diese Funktion kann im „Custom 1“-Register des Setupmenüs (S. 98

Página 7

Stopp Vol.104SETUPMODUSS. 67Lautstärke Die Lautstärke der Lautsprecher und des Auslösetons kann im „Custom 1“-Register des Setupmenüs(S. 98) erhöht, b

Página 8 - NHALTSVERZEICHNIS

105Schärfe Wiederholung (Diashow)LCD-Monitor HelligkeitEnergiesparen Toneffekte Bildnummernspeicher NormalNein Normal1 Minute1AusFarbsättigung Kontras

Página 9

106SETUPMODUSEinstellen von Datum und UhrzeitEs ist wichtig, dass Sie die Uhrzeit exakt einstellen. Beim Aufnehmen eines Bildes oder einerFilmsequenz

Página 10 - Kameragehäuse

107DATENÜBERTRAGUNGSMODUS -ANSCHLUSS AN EINEN COMPUTERBitte lesen Sie diesen Abschnitt aufmerksam durch, bevor Sie die Kamera an einen Computer an-sch

Página 11

108DATENÜBERTRAGUNGSMODUSAnschließen der Kamera an einen ComputerStarten Sie den Computer, bevor Sie die Kamera anschließen.Der Computer muss auf alle

Página 12 - Funktionsrad

109Sobald die Kamera ordnungsgemäß an den Computerangeschlossen wurde, erscheint ein Laufwerksymbol bzwWechselmediensymbol. Wenn Sie Windows XP oderMa

Página 13 - Datenmonitor

11Der USB-Anschluss, derNetzgeräteanschluss und derVideoausgang befinden sichhinter der Anschluss-abdeckungSucher* (S. 12)LCD-Monitor* Blitzfunktions-

Página 14 - SCHNELLANLEITUNG

110DATENÜBERTRAGUNGSMODUSDer Treiber muss nur einmal installiert werden. Falls der Treiber nicht automatisch installiert werdenkann, kann er mittels d

Página 15 - Befestigen des Trageriemens

111Wählen Sie „Nach dem besten verfügbarenTreiber suchen (empfohlen)“ und klicken Sie auf„Weiter“.Wählen Sie „Durchsuchen“. Ein Dialogfenstererscheint

Página 16 - Batteriezustandsindikator

112DATENÜBERTRAGUNGSMODUSDer Hardware-Assistent bestätigt die Position desTreibers. Der Buchstabe des CD-ROM-Laufwerksist von Computer zu Computer ver

Página 17

113Energiesparfunktion (Datentransfermodus)Erhält die Kamera für 10 Minuten keinen Lese- oder Schreibbefehl, schaltet sie sich ab, um Strom zusparen.

Página 18 - Einsetzen der Speicherkarte

114DATENÜBERTRAGUNGSMODUSIst die Kamera mit dem Computer verbunden, können die Bilddateien durcheinen einfachen Doppelklick auf die Icons (Symbole) ge

Página 19 - Speicherkartentypen

115Bild- und Tondateinamen beginnen mit „PICT“ und haben eine Dateinamenerweiterung (tif, jpg, avioder thm). Die Tonaufnahmen haben eine „.wav“ Datein

Página 20 - Steuertasten

116DATENÜBERTRAGUNGSMODUSTrennen der Kamera vom ComputerWindows Me, 2000 Professional und XPStellen Sie sicher, dass die Zugriffslampe nicht leuchtet.

Página 21 - Hinweis zur Sprachwahl

117Das zu deaktivierende Gerät wird angezeigt.Markieren Sie das Gerät, indem Sie es anklicken,und klicken Sie anschließend auf „Deaktivieren“ bzw.„Bee

Página 22 - Halten der Kamera

118DATENÜBERTRAGUNGSMODUSMit USB DIRECT PRINT können Sie Bilder direkt auf einem kompatiblen Epson-Drucker ausdrucken.Mit dieser Funktion wird ein ein

Página 23

119Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an den Drucker an. Der größereStecker des Kabels wird an den Drucker angeschlossen. Ziehen Sie dieGummia

Página 24 - Schärfebereich

12BEZEICHNUNG DER TEILEFunktionsrad Automatik-Aufnahmemodus (S. 22, 38)Multifunktions-Aufnahmemodus (S. 54)Wiedergabemodus (S. 34, 82)Filmaufnahmemodu

Página 25

120DATENÜBERTRAGUNGSMODUSWenn ein kleineres Problem beim Drucken auftritt, dass z.B. kein Papier mehr vorhanden ist,beheben Sie das Problem, wie für I

Página 26

121Die Option „DPOF-Druck“ im USB DIRECT PRINT-Menü erlaubt es, JPEG-Bilder (Fein, Standardund Economy) und einen Indexprint, ausgewählt mit der Optio

Página 27 - Autofokussignale

122ANHANGProblem Symptom Ursache Lösung Die Kamerafunktioniertnicht richtig.Auf demDatenmonitorsowie auf demLCD-Monitorerscheint keineAnzeige.Die Batt

Página 28

123Die Bildersind unscharf.Die Entfernung zwischenObjekt und CCD-Ebeneist zu klein.Befindet sich das Objekt inner-halb des Scharfstellbereiches(S. 24)

Página 29

124ANHANGDie Kamera erwärmt sich bei langer Verwendung. Seien Sie also achtsam beim Berühren derKamera, der Speicherkarte und der Batterien/Akkus, um

Página 30

1251.Setzen Sie eine Speicherkarte in die Kamera ein und verbinden die Kamera über das USB-Kabelmit dem Computer. Während des Vorgangs dürfen keine we

Página 31 - Monitor

126ANHANGLesen Sie diesen Abschnitt komplett, damit Ihre Kamera immer die besten Resultate liefert. Mit einerguten Pflege wird Ihnen Ihre Kamera auf J

Página 32 - Blitzfunktionen

127Temperaturen und Betriebsbedingungen•Diese Kamera ist für einen Betrieb im Temperaturbereich von 0° C bis 40° C vorgesehen.•Bewahren Sie die Kamera

Página 33 - Blitzsignal

128ANHANGBatterien/Akkus•Die Leistung der Batterien/Akkus nimmt bei niedrigen Umgebungstemperaturen ab. Wird bei kaltemWetter fotografiert, empfiehlt

Página 34 - WIEDERGABE – GRUNDLAGEN

129Vor wichtigen Ereignissen und Reisen• Überprüfen Sie sorgfältig alle Funktionen der Kamera, oder machen Sie Testaufnahmen.•Minolta übernimmt keine

Página 35 - Nein Ja

13DatenmonitorBildzähler (S. 47)Belichtungskorrekturanzeige (S. 51, 68)Batteriezustandsindikator (S. 16)Blitzfunktionssymbole (S. 32)Bildfolgefunktion

Página 36 - IEDERGABE – GRUNDLAGEN

130ANHANGCCD: 1/1,8 Zoll-Typ, Interline-Primärfarbenfilter CCDEffektive Pixelzahl: 4,0 Millionen.Gesamte Pixelzahl: 4,1 MillionenISO-Empfindlichkeit:

Página 37 - Vergrößerte Wiedergabe

131Stromversorgung: Eine CR-V3 Lithium Batterie oder zwei AA (NiMH)Akkus.Batterieverbrauch (Aufnahme): Ca. 230 Aufnahmen mit CR-3V Lithiumbatterie bzw

Página 38 - WEITERFÜHRENDE BEDIENUNG

© 2003 Minolta Co., Ltd. under the Berne Convention and the Universal Copyright Convention.9222-2788-14 SY-A302/ME-A302Printed in Germany1AG6P1P1510--

Página 39 - Selbstauslöser

14SCHNELLANLEITUNGSCHNELLANLEITUNG Einlegen der Batterien/AkkusEinlegen der BatterieBatterie CR-V3 – die Batterie muss mitden Kontakten zuerst in das

Página 40

Schließen Sie das Batteriefach (3) und schieben Sie denBatteriefachdeckel nach oben (4), bis er einrastet.Wenn die Batterie ausgetauscht wurde, kann d

Página 41 - Serienbildfunktion

16SCHNELLANLEITUNGBatteriezustandsindikator Indikator für volle Batterieladung – Die Batterien/Akkus sind vollaufgeladen. Diese Anzeige erscheint beim

Página 42 - Belichtungsreihen

17Die Kamera kann über das Netzgerät AC-6 extern mit Strom versorgt werden. Die Verwendung desNetzgerätes wird bei längerem Gebrauch der Kamera zur Sc

Página 43 - Bildzähler

18SCHNELLANLEITUNGEinsetzen der SpeicherkarteEs muss eine SD-Speicherkarte oder eine Multimediakarte korrekt in der Kamera eingelegt sein.Andernfalls

Página 44

Auf Grund der Spezifikation der Karten ist die Zugriffszeitwährend Aufnahme- oder Wiedergabe bei Multimediakartenlänger als bei SD-Speicherkarten. Das

Página 45

2BEVOR SIE BEGINNENVielen Dank, dass Sie sich für diese Minolta Digitalkamera entschieden haben. Lesen Sie dieseBedienungsanleitung sorgfältig durch,

Página 46 - Bildgröße und Bildqualität

BasicCustom1Custom2LCD-Helligk.FormatEnergiesparenSpracheDeutsch1 min.––20SCHNELLANLEITUNGEinstellen von Datum und UhrzeitWenn die Speicherkarte und d

Página 47

21Reset DefaultDatum & ZeitDatumsformatVideoausgang––JJJJ/MM/TTPA LDrücken Sie die rechte Steuertaste, um„Custom 2“ oben anzuwählen.Drücken Sie di

Página 48 - Digitalzoom

Betriebs-/Zugriffslampe22AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS – GRUNDLAGENAUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS – GRUNDLAGENWährend Sie durch den optischen Sucher oder den LCD-M

Página 49 - Datum einbelichten

23Kamera in den Automatik-Aufnahmemodus schaltenStellen Sie das Funktionsrad auf die Position für den Automatik-Aufnahmemodus (1); die Kamera arbeitet

Página 50 - Sofortwiedergabe

24AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS – GRUNDLAGENDiese Kamera ist mit einem 7,8 – 23,4 mm Zoomobjektiv ausgestattet. Dies entspricht einemBrennweitenbereich bei

Página 51 - Belichtungskorrektur

25Bedienung der Kamera – GrundlagenDie fortschrittliche Technologie des Automatik-Aufnahmemodus ermöglicht es, mühelos wunder-schöne Aufnahmen zu erha

Página 52

Drücken Sie den Auslöser ganz durch (2), um das Fotoaufzunehmen.•Wenn die Zugriffslampe rot blinkt, werden Bilddaten auf dieSpeicherkarte geschrieben.

Página 53 - Schärfespeicherung

27Die Kamera hat einen schnellen und genauen Autofokus. Das Autofokussymbol in der unterenrechten Ecke des LCD-Monitors und das Schärfesignal neben de

Página 54 - MULTIFUNKTIONS-AUFNAHMEMODUS

28AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS – GRUNDLAGENAutomatische Digital-MotivprogrammwahlDie automatische Digital-Motivprogrammwahl wählt zwischen Programmautomati

Página 55

29Durch Drücken der Taste für die Digital-Motivprogrammwahl (1) können Sie einProgramm auswählen. Das gewählteProgramm wird jeweils am oberen Rand des

Página 56

3Lesen Sie sich vor Gebrauch dieses Produktes sorgfältig alle Hinweise und Warnungen durch.Unsachgemäßer Gebrauch kann zur Beschädigung der Kamera sow

Página 57 - Custom 1

30AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS – GRUNDLAGENMAKRO – für Nahaufnahmen von Objekten in einer Entfernung von 20 – 60 cmvon der CCD-Ebene. In der Makrofunktion

Página 58 - Programmautomatik – P

31Monitor offDie Display-Taste steuert die Anzeige des LCD-Monitors.Die Darstellung wechselt mit jedem Druck auf die Taste zwischen: Vollanzeige, „Liv

Página 59 - Blendenautomatik – S

32AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS – GRUNDLAGENBlitzautomatik Aufhellblitz Blitzabschaltung Blitzautomatik mit Red.des „Rote-Augen-Effekts“Blitzabschaltung – d

Página 60 - ULTIFUNKTIONSAUFNAHME

33Der orange Blitzindikator(1) neben dem Sucher zeigt den Blitzstatus an. Blinkt der Indikator schnell,wird der Blitz noch aufgeladen und der Auslöser

Página 61 - Langzeitbelichtung

34WIEDERGABE – GRUNDLAGENUm Bilder aus dem Automatik- oder demMultifunktions-Aufnahmemodus heraus zubetrachten, drücken Sie auf dieSchnellansicht/Lösc

Página 62 - Weißabgleich

35Drücken Sie die Informationstaste umzwischen Einzelbildwiedergabe undHistogrammanzeige zu wechseln.Das Histogramm zeigt die Verteilung der Helligkei

Página 63 - Benutzerdef. WB Kalibrierung

36WIEDERGABE – GRUNDLAGENKomplettanzeige Indexwiedergabe In Indexwiedergabe bewegen Sie mit Hilfe der Steuertaste den gelben Rahmen zum gewünschtenBil

Página 64

37Vergrößerte WiedergabeUm das Bild Scrollen zu können, drücken Sie die zentrale Steuertaste. Die Pfeile,die beim Scrollen angezeigt werden, verschwin

Página 65 - Tracking-AF (AF-Verfolgung)

38AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS – WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGDie Bildfolgefunktion bestimmt die Art, wie Bilder hintereinander aufgenommen werden. Um dieBildfo

Página 66

39Mit dem Selbstauslöser können Sie z.B. Selbstportraits machen; die Auslösung des Verschlusseswird um ca. 10 Sekunden, nachdem Sie den Auslöser gedrü

Página 67 - AF-Nachführung

4FÜR RICHTIGEN UND SICHEREN GEBRAUCH• Seien Sie achtsam, wenn die Kamera in der Nähe von kleinen Kindern verwendet wird, da es zuunvorhergesehenen Unf

Página 68 - Blitzbelichtungskorrektur

40AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS – WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGBefestigen Sie die Kamera auf einem Stativ und stellenSie die Bildfolgefunktion auf Fernbedienung

Página 69 - Sprachnotiz

41Der Serienbildfunktion entspricht dem automatischen bzw. kontinuierlichen Filmtransport beikonventionellen Kameras. Diese digitale Kamera nimmt Bild

Página 70 - Farbmodus

In dieser Funktion werden drei aufeinander folgende Bilder erfasst. Damit ist es möglich, eine Serievon Aufnahmen mit unterschiedlichen Belichtungen,

Página 71

43Bestimmen Sie den Bildausschnitt (S. 26), unddrücken Sie den Auslöser leicht an (1), um dieScharfeinstellung und die Belichtung für dieBelichtungsre

Página 72

BasicAuflösungQualitätDigitalzoomDat. einbel. AusAusStandard2272 X 1764Sofortwiederg. Aus44AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS – WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGDrücken S

Página 73 - Was ist ein EV?

45Die im Automatik-Aufnahmemodus vorgenommenenMenüeinstellungen werden solange verwendet, bis siewieder umgestellt werden oder die Kamera auf dieStand

Página 74 - Korrektur mit

Die Änderung der Auflösung hat Auswirkungen auf dieAnzahl der Pixel. Je höher die Auflösung, um so größer wirddie Bilddatei. Wählen Sie die Größe nach

Página 75 - FILM- UND TONAUFNAHMEMODUS

47TIFFFeinStandardEconomy12314714226914 27 39 10027 47 69 150Ungefähre Anzahl von Bildern, die auf einer 16 MB Speicherkarte gespeichert werden können

Página 76 - Filmaufnahme

48AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS – WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGDigitalzoomDer Digitalzoom kann im Menü des Automatik-Aufnahmemodus (S. 44) oder in „Custom 2“-Reg

Página 77 - Anmerkungen zur Filmaufnahme

49Datum einbelichten Jedes Bild, das aufgenommen wird, wird mit einem „Exif-Tag“ abgespeichert, der das Datumund die Uhrzeit der Aufnahme sowie Belich

Página 78

5•Verwenden oder lagern Sie die Kamera niemals in einer heißen oder feuchten Umgebung wie z.B.im Handschuhfach eines Autos. Ansonsten kann die Kamera

Página 79

50AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS – WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGEine Bild kann auf dem Monitor betrachtet werden, nachdem es gemacht wurde. Bei Verwendung derBild

Página 80 - Direktvideo

Die Belichtung können Sie nach Drücken derlinken oder rechten Steuertaste (1) einstellen.Verwenden Sie die linke/rechte Steuertaste (2) umdie Belichtu

Página 81

Drücken Sie entweder den Auslöser leicht an (1)oder die zentrale Steuertaste (2), um denBereich zu wählen. Die anderen vier Bereicheverschwinden. Die

Página 82 - WIEDERGABEMODUS –

53Die Schärfespeicherung verhindert, dass das AF-System kontinuierlich fokussiert. Dies ist sinnvoll,wenn die bildwichtigste Stelle des Motivs nicht i

Página 83

54MULTIFUNKTIONSAUFNAHMEMULTIFUNKTIONS-AUFNAHMEMODUSWEITERFÜHRENDE BEDIENUNGMit Ausnahme der Digital-Motivprogramme entspricht die Bedienung im Multif

Página 84

55d. Blitzfunktionssymbole (S. 32)g. Weißabgleichssymbol (S. 62)m.Empfindlichkeitsanzeige (ISO) (S. 64)j. Messmethodenanzeige (S. 68)k. Verwacklungswa

Página 85

BasicCustom1Custom2BelichtungsfktAuflösungQualitätWeißabgleich Automatik Standard2272 X 1764Programm Empfindlichkeit Automatik 56MULTIFUNKTIONSAUFNAHM

Página 86 - Bilder markieren

57Im Abschnitt zum Automatik-Aufnahmemodus könnenSie nähere Informationen zu Auflösung (S. 48),Bildqualität (S. 48), Digitalzoom (S. 50),Datumseinbeli

Página 87 - Bilder löschen

Der Fotograf wählt die gewünschte Blende vor, und dieZeitautomatik stellt die passende Verschlusszeit für diekorrekte Belichtung ein. Wenn die Zeitaut

Página 88 - Bilddrehfunktion

Der Fotograf wählt die gewünschte Verschlusszeit vor,und die Blendenautomatik stellt die passende Blende fürdie korrekte Belichtung ein. Wenn die Blen

Página 89 - Tonaufnahmen

6INHALTSVERZEICHNISDie grundlegende Bedienung dieser Kamera wird auf den Seiten 14 bis 37 erläutert. Dieser AbschnittBeinhaltet die Beschreibung der e

Página 90

Manuelles Einstellen der Belichtungszeit und derBlendenzahl.Der Fotograf hat die volle Kontrolle über alleEinstellungen.Änderungen an den Belichtungse

Página 91 - Wiederholen

Der Monitor zeigt währen der Aufnahme nichts an. Sobald Sie den Auslöser loslassen, wird dieBelichtung gestoppt. Nachdem die Aufnahme gemacht wurde, w

Página 92 - Erstellen eines DPOF-Auftrags

Die entsprechende Aufnahmesituation muss vor der Aufnahme gewählt werden. Sobald dervoreingestellte Weißabgleich gewählt ist, wird dies auf dem LCD-Mo

Página 93 - Erstellen eines Indexprints

Der benutzerdefinierte Weißabgleich gibt dem Fotografen die Möglichkeit, die Kamera aufdie unterschiedlichsten Farbtemperaturen zu eichen. Die Einstel

Página 94 - Markierte

64MULTIFUNKTIONSAUFNAHMEISO AUTO1000,5 m ~ 3,4 m Blitzreichweite (Tele)0,5 m ~ 2,0 m 0,5 m ~ 2,4 m 0,5 m ~ 1,4 m Die Blitzreichweite bezieht sich auf

Página 95 - E-Mail-Kopie

65Die Kamera verfügt über automatische und manuelle Fokussierung. Diese Funktion wird über das„Custom 1“-Register des Multifunktions-Aufnahmemenüs ein

Página 96

66MULTIFUNKTIONSAUFNAHMESubject-Tracking-AF mit ScharfeinstellbereichDrücken Sie den Auslöser leicht an (1), um dasMessfeld und den Schärfepunkt auf e

Página 97 - SETUP-MODUS

67Unter Verwendung der Zeitautomatik, Blendenautomatikoder der manuellen Belichtungseinstellung (S. 58) beimanueller Fokussierung, drücken Sie die zen

Página 98

Mittenbetont: eine traditionelle Messmethode in Filmkameras.Das System misst Lichtwerte über das komplette Bildfeld mit einer Betonung auf die Mitte(m

Página 99

69Mit der Tonaufnahmefunktion lassen sich Sprachnotizen von 15 Sekunden Länge zu einem Bildaufnehmen. Die Funktion wird im Menü für den Automatik-Aufn

Página 100 - LCD-Monitorhelligkeit

7Autofokussignale...27Spezielle Sch

Página 101 - Bildnummernspeicher

70MULTIFUNKTIONSAUFNAHMEÜber das „Custom 2“-Register im Multifunktions-Aufnahmemenü (S. 56) lassen sich Bildeinstellungenfür die Farbe, den Kontrast u

Página 102 - Toneffekte

NormalKontrast:niedrigKontrast:hochSchärfe:hartSchärfe:weich71WahlEnterDrücken Sie die linke/rechte Steuertaste (1), um dieSchärfe, den Kontrast oder

Página 103 - Auslöseton

Fotografie kann eine lohnenswerte Beschäftigung sein. Es ist ein weit gefächertes Gebiet, und eskann Jahre dauern, es zu meistern. Aber das Vergnügen,

Página 104 - Lautstärke

73Die Verschlusszeit bestimmt nicht nur dieBelichtung, sondern auch die Möglichkeit,Bewegungen einzufrieren. Sportfotografenverwenden kurze Verschluss

Página 105

Bei bestimmten Situationen wird die Belichtungsmessung derKamera getäuscht. Ein solches Motiv kann durch das Verändern desBelichtungswertes ins rechte

Página 106 - Rauschverminderung

75FILM- UND TONAUFNAHMEMODUSTonaufnahmeDie Kamera kann auch eine Tonspur aufnehmen,ohne dass dabei ein Bild gemacht wird. Auf eine16 MB Speicherkarte

Página 107 - ANSCHLUSS AN EINEN COMPUTER

Bevor die Kamera aufnimmt, zeigen der Bildzähler imDatenmonitor und im LCD-Monitor die maximale verfügbareAufnahmezeit der nächsten Filmsequenz in Sek

Página 108 - ATENÜBERTRAGUNGSMODUS

77Bei der Filmaufnahme können manche Funktionen genutzt werden, manche sind fest eingestellt,andere stehen nicht zur Verfügung, wie nebenstehende Tabe

Página 109

78FILM- UND TONAUFNAHMENavigation durch das FilmaufnahmemenüIm Automatik-Aufnahmemodus können Sie das Menü mit der Menütaste aktivieren und deaktivier

Página 110 - Automatische Installation

79Die Bildgröße beeinflusst nicht nur die Auflösung des Bildes, sondern sie wirkt sich auch auf diemaximal mögliche Länge einer Filmsequenz aus. Die D

Página 111 - Manuelle Installation

8INHALTSVERZEICHNISWeißabgleich ...

Página 112

Um die Aufnahme zu starten, unterbrechen oder zu stoppen, verwenden Sie die Tasten des Auf-nahmegerätes. Informationen hierüber finden Sie in der Bedi

Página 113

81Ein externes Mikrofon kann benutzt werden, um den Ton zur Videoaufzeichnung aufzunehmen.Ziehen Sie den weißen Audiostecker des AV-Kabels vom Fernseh

Página 114

82WIEDERGABEMODUS – WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSie können beim Anschalten der Kamera das Objektiv daran hindern, herauszufahren. DrehenSie den Zoomhebel

Página 115 - Hinweis

Das Betätigen derSteuertaste währendder Wiedergabebewirkt eine Pause derWiedergabe; durchabermaliges Betätigenlässt sich dieWiedergabe fortsetzen.83Ve

Página 116 - Windows 98/98SE

Basic Custom1 Custom2LöschenBilddrehfkt.Schützen Tonaufnahme––An–84WIEDERGABEMODUS – WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGNavigation durch das WiedergabemenüDrücke

Página 117 - Macintosh

851 Kop. In den Kameraspeicher„Ja“ führt die Aktion aus, „Nein“bricht sie ab.Ja NeinAuf Seite 86 finden Sieweitere Informationen zuBildauswahlanzeigen

Página 118 - Windows 98 und 98SE

Wenn Sie in einem der Menüs im Wiedergabemenü „Markierte Bilder“ ausgewählt haben, erscheintdie Einzelbildauswahlanzeige. Hier können einzelne oder me

Página 119 - :Wahl :Mark. :Druck

87Einmal gelöschte Bilder können nicht wiederhergestellt werden. Seien Siedeshalb beim Anwenden dieser Funktion besonders achtsam.Im Wiedergabemenü (S

Página 120

88WIEDERGABEMODUS – WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGEs können einzelne, mehrere oder alle Bilder mit einem Schreibschutz versehen werden. MitSchreibschutz ver

Página 121 - Drucken von DPOF-Dateien

Basic Custom1Custom2Löschen Bilddrehfkt.SchützenTonaufnahmeEnter89Einem Einzelbild kann eine bis zu 15 Sekunden lange Tonaufnahme zugewiesen werden. D

Página 122 - Hilfe bei Störungen

9Setupmodus – Steuerung der Kamerafunktionen...97Navigation durch das Set

Página 123

90WIEDERGABEMODUS – WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGDas „Custom 1“-Register des Wiedergabemenüs kontrolliert die Diashow-Funktion. Diese Funktionzeigt automat

Página 124

91Menüoption EinstellungDiashow WiedergabeStandzeit Wiederholen EnterAlle BilderMarkierteBilder1 – 60 Sek.Ja/NeinStartet die Diashow. Durch Drücken de

Página 125

92WIEDERGABEMODUS – WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGDie Menüoption „DPOF Einstellen“ wird verwendet, um eine Reihenfolge für Standardausdrucke fürBilder von d

Página 126 - Pflege und Aufbewahrung

Wenn die Einstellung „Dieses Bild“ oder „Alle Bilder“ gewählt wird, erscheint ein Dialog zur Angabeder Zahl der Ausdrucke für jedes Bild. Es kann maxi

Página 127 - Speicherkarten

94WIEDERGABEMODUS – WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGDie Kopierfunktion fertigt exakte Kopien von Bild-, Audio- und Filmdateien an und kann die kopiertenDaten

Página 128 - Anmerkung zum Urheberrecht

Bevor Sie den E-Mail-Kopie-Vorgang starten, wählen Sie im „Custom 2”-Register desWiedergabemenüs die Auflösung der E-Mail-Kopie (S. 84). Sie können zw

Página 129 - Fragen und Service

96WIEDERGABEMODUS – WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGBilder auf einem Fernsehgerät betrachtenEs ist möglich, aufgenommene Bilder auf dem Fernseher zu betrachte

Página 130 - Technische Daten

97Dieser Abschnitt enthält detaillierte Informationen über die Steuerung der Kamerafunktionen undüber die Erzeugung und Auswahl von Bildordnern. Der A

Página 131

Basic Custom1 Custom2LCD-Helligk Format EnergiesparenSprache Deutsch 1 min.––98SETUPMODUSStellen Sie zur Menüanzeige das Funktionsrad in die Position

Página 132 - 0-43325-53140-8

99Bestätigungsdialog:„JA“ führt die Aktionaus; „NEIN“ bricht dieAktion ab.Ja Nein Ja Nein Benutzen Sie im Dialog „Datum & Zeit“ die linke/-recht

Comentários a estes Manuais

Sem comentários